Kilawin is usually synonymous to raw fish but for this dish, instead of fish, pork and daikon radish is its main ingredient but don’t worry both of it are fully cooked. I think the only thing retained in the original kilawin meaning is the use of vinegar, but does that mean kilawin is more synonymous to vinegar than being raw? I don’t know but most probably it is the method of marinating it in vinegar, I guess. This dish Kilawing Labanos at Baboy when directly translated means “Raw Daikon Radish and Pork” but like I said there is nothing raw in this dish but instead it is prepared by marinating daikon radish and pork in vinegar then sautéed in garlic and onion before stewed furthermore with vinegar before seasoned with fish sauce and freshly ground black pepper.
This is a sour dish, I warn you, almost similar to paksiw so make sure serve this with tons of rice plus some fried fish on the side would be great as well. It can be consumed hot, warm, at room temperature or cold, it’s up to you what you prefer.